Hi Luke,
Can I just check some French with you?
ne t’en fais pas – Does it mean “don’t worry”?
I noticed the similarity to: ça (ne) fait rien – it doesn’t matter, in the use of the verb faire
All the best,
James Continue Reading
Posted on 22 July 2010.
Hi Luke,
Can I just check some French with you?
ne t’en fais pas – Does it mean “don’t worry”?
I noticed the similarity to: ça (ne) fait rien – it doesn’t matter, in the use of the verb faire
All the best,
James Continue Reading
Posted in 2.01 Beginner, 2.02 Intermediate, 3.7 Spoken French0 Comments
Posted on 22 July 2010.
Something I’ve noticed throughout my language learning journey has been that there is a general difference in how clearly I understand speakers of foreign languages, be it in French, Swedish or even English.
When straining to listen to pick up every word a foreign language speaker is saying, so as not to misunderstand, I can’t help but notice that it is much easier to clearly hear a female voice than it is a male one. In addition, I’ve also found that the older a male voice gets, the harder it becomes to understand. Continue Reading
Posted in 1.0 Sounds, 3.7 Spoken French1 Comment
Posted on 06 July 2010.
This French blague is awful, but fortunately even the worst joke can help you to remember a word or two.
- Chef, chef ! Il y a eu un vol cette nuit au supermarché ! On a volé 2000 cartouches de cigarettes et 1500 laitues !
- Bien, et vous avez des soupçons ?
- Ben ouais, on recherche un lapin qui tousse ! Continue Reading
Posted in 2.01 Beginner, 3.3 Comedy, 3.7 Spoken French0 Comments
Posted on 13 April 2010.
Hi TFJ,
I heard the expression “a tout a fait” but I’m not sure what it means in context? I thought “a tout” was used in the context of see you later short for a ”a tout alor”?
How is “a tout a fait” used? If you don’t mind doing a bit of free translation for me that is ^_^
All the best,
James
_____________________________________________
James,
Great question. It’s never “a tout a fait”, it’s “tout à fait”, which means “absolutely, indeed, exactly”, or literally “all is fact”, with “fait” meaning “fact” in this instance, as in “fait accompli”. Example: “Tu es anglais ?”, “Oui, tout à fait.”
Posted in 2.02 Intermediate, 3.7 Spoken French0 Comments
